Fanno parte della mia vita passata e... mi perseguitano.
Pojavljuju mi se te stvari iz mog starog života i progone me.
Fanno parte della tua attrezzatura per cavartela nel "nostro ambiente".
Deo su tvoje opreme za preživljavanje, u onome što se duhovito naziva okolinom.
Tutti i membri della Commissione Warren fanno parte della cospirazione?
Svi u Warren-ovoj komisiji su upleteni u zaveru, zar ne?
I ragni e gli insetti fanno parte della famiglia dei artrop...
Pauci i insekti pripadaju grupi ant... antr... antr...
È un Paese enorme, e qui la caccia e la pesca fanno parte della tradizione.
Geografski gledano, velika smo zemlja, lov i ribolov su nam u tradiciji.
Possiamo ancora suggerire che le sigarette fanno parte della vita americana, o troppo buone per farne a meno, o ancora meglio, un'affermazione di indipendenza.
Možemo reæi da su cigarete dio amerièkog života ili prevelik užitak. Ili najzvuènije, dokazuju neovisnost.
McKay, secondo le nostre letture, tutti i naniti replicatori adesso fanno parte della massa.
McKay, po našim oèitanjima, svi nanitski Replikatori su sada dio mase.
I pescatori di gamberi fanno parte della storia?
Jesu li oni glavni u ovoj prièi?
Sai, questi due fanno parte della banda della rapina alla banca di Baker Street.
Znaš, ta dvojica su deo bande pljaèkaša banke u Baker Street-u.
Paura e odio fanno parte della stessa patologia.
Pa, strah i mržnja su deo istog patološkog poremecaja.
Ma Kludd, tutti questi racconti fanno parte della nostra cultura.
Ali prièe su deo naše kulture i istorije. Uèimo iz njih.
Fanno parte della tua vita da tanto tempo, ti rendono felice, meritano di saperlo.
Bio je dugo u tvom životu. Èinio te sretnom. On i zaslužuje to da zna.
Leah e' una ragazza molto piacevole, e anche John e Martha sono brave persone, ma fanno parte della servitu'.
Leah je vrlo lijepa djevojka, i John i Marta su dobri Ijudi, takoðer, ali oni su sluge.
Molti dei loro genitori fanno parte della mafia russa, quindi ho cercato di offrirgli altre opzioni.
Mnogi roditelji su povezani s ruskom mafijom pa im pokušavam pružiti druge izbore.
Sulla corruzione, sulla violenza, sulla decadenza che fanno parte della vita quotidiana.
O korupciji, nasilju, i dekadenciji i da to možemo da oèekujemo kao deo našeg svakodnevnog života.
Quelli spariti negli ultimi 7 anni non fanno parte della stessa guerra?
Oni pametnjakoviæi koji su nestali za ovih 7 godina, misliš li da su nestali u ratu?
Quando eri bloccato su quell'isola... a organizzare il tuo bel piano per salvare la città... dubito che tu ti sia soffermato a valutare l'effetto che avrebbe avuto sulle persone che fanno parte della tua vita.
Kad si bio izgubljen na tom ostrvu, kujuæi svoj veliki plan da spasiš svoj grad. Mislim da nisi razmislio o uticaju koji æe imati na ljude u tvom životu. U krivu si.
Cerca di lasciare i suoi giorni da squartatore alle spalle, ma ha bisogno di vedere morte e sangue e capire che fanno parte della vita.
Pokušava da zaboravi dane kao rasporilac, ali mora da gleda i da se nosi sa krvi i smræu kao da je deo života.
E i piloti neri non fanno parte della storia.
I crni piloti nisu dio te prièe.
Direi che non fanno parte della mia vita.
Oni nisu baš dio mog života.
Se è lo stesso, fanno parte della stessa banda, no?
Doge li do poklapanja, deo su iste bande, zar ne?
Come Wells ed Oliver e tutti quelli che fanno parte della mia vita e che non credono nelle mie capacita'.
Kao Vels, Oliver, i svi ostali u mom životu koji su mislili da ne mogu da odradim posao.
Tutti i Kirishitan qui dentro fanno parte della nostra Chiesa segreta.
Svaki ovdašnji hrišæanin èlan je naše tajne crkve.
La prima è: Le città fanno parte della biologia?
Prvo je: da li su gradovi deo biologije?
Io spero, nei prossimi 10 minuti, di poter cambiare il modo in cui pensate a molte delle cose che fanno parte della vostra vita.
Надам се да ћу у наредних 10 минута моћи да променим начин на који мислите о многим стварима у свом животу.
E inoltre, fanno parte della nostra identità culturale, non soltanto in America, ma in tutte le società occidentali e nelle società democratiche di tutto il mondo.
Dalje od toga, to je deo našeg kulturnog identiteta, ne samo u Americi već u zapadnim društvima i demokratskim društvima širom sveta.
L'educazione è cruciale, ma affrontare il problema richiederà a ognuno di noi di farsi avanti ed essere un modello migliore per le donne e le ragazze che fanno parte della nostra vita.
Edukacija je presudna, ali rešavanje ovog problema će zahtevati da svako od nas istupi i bude bolji uzor ženama i devojkama u našim životima.
Il mio processo è iniziato fotografando luoghi simbolici, posti che fanno parte della nostra memoria collettiva.
Moj proces započinje fotografisanjem upečatljivih lokacija, mesta koja su deo onoga što nazivam našim kolektivnim sećanjem.
(Risate) Uno di questi principi è che tutti coloro che fanno parte della comunità devo dibattere ed argomentare con tutte le loro forze per ciò in cui credono.
(Smeh) Ali jedan od principa jeste da svi koji su deo zajednice imaju pravo da se bore i svađaju što više mogu za ono u šta veruju.
Nelle Isole Phoenix si trovano molti monti sottomarini che fanno parte della zona protetta.
Има доста поводних планина на Феникс острвима, које су намерно део заштићеног подручја.
8.8726449012756s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?